Oldalak

2015. március 19., csütörtök

Fogalmazzunk egyszerűen! 18

Mai válogatásunkban újra nemzetünk anyanyelvének ékesszólásait válogattuk össze, melyből bizony minden korosztály kivette a részét. Azt gondolnánk, hogy alapvetően a gyerekek képesek arra, hogy ilyen összefüggéstelenül beszéljenek, de higgyetek nekem, barátaim: az éltesebb korúak, sőt, az aktívnak mondott korosztály is bizony képes belekavarodni a saját mondanivalójába. Lássuk az elmúlt hónapok termését, íme a friss gyűjtés:

  • Mit használjak tetőnek?
  • Valóban, ez egy értelmes mondat – kivéve ha a kérdező arra keresi a választ, hogy mivel törölje meg a haját.

  • Mintha innen így eljött volna emide egy hirtelen.
  • Gyorsreagálású szellemekkel van tele a lakás.

  • Kefélte a hipót a pócba.
  • Tisztította a szekrényt, magyarul.

  • Nem úgy néz ki, mint ahogy kinéz.
  • Hát igen, néha belefutunk ilyesmibe is, most már csak az a kérdés, hogy akkor valójában hogy néz ki? 

  • Lehet, hogy a körmére lett szólva.
  • Filmekben FBI-ügynökök csinálnak ilyesmit. Hétköznap viszont vagy a körmére nézünk valakinek, vagy rászólunk valakire. Ha keverjük a kettőt, ilyen szépségek születnek belőle. 

  • Holnapra meg már még tegnapelőttibb lesz.
  • A két napja főtt kaja sorsa a hűtőben.

  • Nem izgatja a jelenlétünk nélkülisége.
  • Magyarul: nem hiányzunk neki. 

  • Sovány, oszt' alultápláltan hasú.
  • A kettő között van összefüggés, bár nem ebbe az egy mondatba sűrítve.

  • Egyszerre lett nemtévé meg nemnet.
  • A kábelszolgáltató sztrájkol.

  • Ha későn jössz, én felcsukok minden ablakot! 
  • Jobb, mintha kinyitnád, mert akkor könnyen bejöhetnének a betörők. Esetleg kapcsold fel a villanyokat. :) 

  • Tűzijátékok lövelltek a fejembe.
  • Elég kellemetlen – képletesen és konkrétan értve is.

  • Hol másolnak itt a közelben fénymásolást?
  • Hát, ez jó kérdés. Van ilyen vállalkozás egyáltalán?

Régebbi okosságaink itt olvashatók.

Nincsenek megjegyzések: